英語を話す100のヒント

2012/11/20
経営用語は英語でどう言う?
英会話上達研究会

英語で取締役会議事録を作成

「アライアンスを組んで、企業規模の拡大を狙います!」という見出しが、先日、ビジネス雑誌の対談記事に出ていました。

 

アライアンスは英語で書くと、alliance 。「同盟関係、連合」といった意味です。全日空の機内では、「スターアライアンス(Star Alliance)メンバー」とアナウンスしていますが、日本語にすれば「星連合」ってところです。

 

このように、最近では経営用語を英語で表現しているケースが増えてきたようです。その中からいくつかご紹介しましょう。

 

stock-624712_640

 

株主」は英語で shareholder と言います。share株・分け前」をholdしているのが株主ということです。そのため

 

定時株主総会 annual shareholders' meeting

 

と表現します。annual は「毎年の、年次」です。

 

 

取締役」は director です。テレビ局にいるディレクターと同じ言葉。「管理する人、重役、取締役」という意味です。つまりdirect する人です。

 

取締役会 board of directors

 

team-spirit-207319_640

 

組織としての「取締役会」ではなく、会議の「取締役会」は、directors meeting です。会議を記録に残す「議事録」は、minutes なので

 

取締役会議事録 minutes of the directors' meeting

 

などと言えばOKです。

 

calculator-1680905_640

 

貸借対照表 balance sheet(略B/S)

損益計算書 profit and loss statement(略P/L)

 

このあたりはビジネスマンの皆さんなら、ご存知の方も多いはずです。

英会話上達研究会
様々な英会話教材、英会話スクール、書籍・参考書。どの学習法が効果的でどの方法が遠回りなのか、もはや個人の英語学習者には判断ができないほどの学習法が氾濫しています。これを私たちの主要構成メンバーである大学教授・ネイティヴ米講師陣が中心となり、本当に価値のある効果的な学習法のみを見極め、" 真面目な努力家" であるにも関わらず、勉強の方向性を間違えたがために今まで英語で苦労してきた英語学習者の方に、正しい英会話の上達方法の情報提供を行なっています。
  • 初級編
  • 中級編
ページトップへ