- 30日間英語脳育成プログラムTOP ›
- 英会話上達メルマガ ›
- 英会話上達メルマガ バックナンバー(201~250) ›
- 英語のチャレンジの意味?
ボリューミーは英語じゃないよ!
テレビを見ていたら、気になる英語表現がいくつか目にとまりました。 ちょっと見ていきましょう!まずはこれ。
・ チェイサー
強いお酒を飲むときに、「チェイサーください」とかいいますよね。これの意味を意外と知らない方が多いようです。チェイサーは「後を追う者;追撃者」です。
○ chaser(名詞)
基本は
○ chase(動詞;名詞)「追跡する;追跡」
です。カーチェイスの chase ですね。
強いお酒の後に「後を追って飲む」飲み物、だから chaser です。お酒を飲んでいないのに、水が欲しい時に「チェイサー下さい」は間違いと言うことです。続いて
・ ボリューミー(×)
最近本当にこの言葉聞きますよね!「このステーキとってもボリューミー!」とか。
○ volume(名詞)「量;ボリューム」
これに(eをとって)yを付けて形容詞的に使っていますが、こんな英語はありません。 完全な和製英語なので、間違えないようにしましょう!
以前テレビで芸能人が、「このボリューミーさはスゴイ!」という変な表現をしていました。名詞のvolumeを形容詞のようにボリューミー(×)に変えて、さらにそこに「さ」をつけて名詞に戻すウルトラCの間違いようです。「このボリュームはスゴイ!」が正解です。
ちなみに volume の形容詞形に
○ voluminous(形容詞)
があり、こちらは英語です。意味は、ゆったりしたサイズの洋服など、容積や“かさ”が大きいことを表す語です。
・ ドンマイ
これは割と有名ですね!Don't mind. がドンマイになったと思いますが、「気にしないで!」というときの表現は
○ Never mind.
です。
チャレンジの本当の意味は?
・ チャレンジ
もちろんは challenge は英語ですが、日本語のチャレンジとは意味が少し違います。正しい意味は「試合の申込:抗議」など、相手に異議を唱える行為を指します。テニスなどで主審の判定に抗議する際に、「チャレンジ」をしてCG判定しますよね。これが正しい使い方です。
日本語的に何かを始めたいときの単語は try です。
「一緒にトライアスロンに挑戦しませんか?」は
○ Why don't you try the triathlon with us?
ですね。
・セレブ
これも本来は英語(を日本語的に短縮したもの)ですが、本来の意味は
○ celebrity(名詞)「名声:高名」
です。日本語のセレブとは意味が違います。
有名でなければ celebrity ではありません。
有名ならばお金持ちでなくても celebrity です。
日本語では「お金持ち;優雅な暮らしぶりの人;高級感のある」をセレブと表現しているようですね。「鼻セレブ」っていうティッシュがありますが、日本人しか理解できないネーミングかもしれません。